dark_aio: (Default)
[personal profile] dark_aio
Я была уверена, что в преддверии защиты диплома, я спокойна, как слон. Вместо того, чтобы мучительно учить собственную пламенную речь, второй день пытаюсь вспомнить французский и начала изучать немецкий. Мечу в полиглоты...
Как оказалось, ни с чем не сравнимый кайф: переводить простенькие фразы из учебника по-французскому второго класса на немецкий. Причём перевод был творческий... Поскольку французский я вспоминаю не только для себя, но в попытке поработать ментором, а с немецким есть кому помочь, то мы на ходу превращали Aline в  Sabine, а Anatole в Klaus, и вообще развлекались, как могли. Сегодня я продолжала сии штудии, но уже одна, что тоже было небезынтересно. Вся квартира увешана бумажками с немецкими фразами, как появится мой педагог, выясню, как же это всё произнести вслух.
Но!
Спокойствие моё оказалось напускным, ибо минувшей ночью видела я страшный сон. Мне приснилось, что я пришла на защиту, но группы поддержки, кою я заранее позвала со мной нету... Но минут за пятнадцать до начала она явилась (поддержка), но почему-то не в одиночестве, а вместе с моим чадом. Ирка не дала мне доучить эту чёртову речь...
Потом я начинаю свой доклад, но почему-то всё происходит не в назначенной аудитории, а в каком-то ... ангаре с колоннами, иначе не скажешь. И рядом что-то не то сверлят, не то пилят, не то рушат... Коллег никаких не присутствует, сплошь Государственная аттестационная комиссия, да и те вместо того, чтобы слушать, болтают в голос. Я их перекричать не могу.
Лернер, любимый мой педагог, мне говорит:
- Да ладно, брось, всё будет нормально.
А там ещё дядька был въедливый такой, он мне всё вопросы заковыристые задавал. Наверное, завалить хотел...
Проснулась в ужасе.
Ну его в баню, этот диплом, пойду ещё немецко-русский словарь почитаю.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dark_aio: (Default)
запасной аэродром

August 2011

S M T W T F S
 12 34 56
78910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 06:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios